• dikar2017
  • newyear2
  • bannerng201172
  • bannerng20117
  • prodavecdogdya
  • Lubov i golubi kirpich
  • Krechinskii kirpich
  • Boing kirpich
  • maket premiera

logotip2017 2 

sezon1612017

adress2017new

×

Предупреждение

JLIB_APPLICATION_ERROR_COMPONENT_NOT_LOADING

Автор: Юлия Талыкова журнал "Культура и искусство Оренбуржья"

о спектакле

 

Автор пьесы и режиссер-постановщик  в одном лице! «Его персонажи думают одно, чувствуют другое, делают третье, говорят четвертое… Другими словами – очень близко к реальности», - отметил один из театроведов о пьесах Семена Злотникова. А другой дополнил: «В  его творчестве предпринята интересная попытка соединить драматизм повседневности с неистовством высоких шекспировских страстей». И вот Семен Злотников – гость Оренбургского государственного областного драматического театра  им. М. Горького. Семен Исаакович представляет спектакль по своей широко известной пьесе «Пришел мужчина к женщине». Эта комедия за свою более чем тридцатилетнюю историю выдержала множество постановок на сценах различных театров мира. И вот теперь у оренбургских поклонников сценического искусства есть возможность посмотреть эту  историю.

- Семен Исаакович, Вы в Оренбурге впервые. Как ощущение от нашего города?

- Потрясающе, мне очень все нравится! В этом городе так много от милой старины, меня приятно, что в советские времена не снесли эти здания. А ваш драматический театр – это вообще сказка! Этот дизайн, эти формы! У вас в городе работают творческие люди, которые думают об облике исторического центра.

- Но, Ваш визит носит деловой характер. На сцене театра, который вам так понравился, идет репетиция спектакля «Пришел мужчина к женщине» автором которого вы являетесь.

- Я хочу сразу сказать, что я никогда не ставлю пьес других авторов, поскольку хватает своих. И мне очень важно показать именно свои художественные устремления. Ведь пьеса «Пришел мужчина к женщине» переведена на пятнадцать  языков, и фильмы ставили по ней, где играли знаменитые актеры. Но, вот я сейчас над спектаклем работаю и нахожу в нем такие вещи, на которых другие режиссеры не заостряли своего внимания. А я это знаю и мне очень дорого это. И то, что мы находим сегодня вместе с оренбургскими артистами, кстати, очень хорошими, дорогого стоит! Роль Дины Федоровны будет играть молодая и очень профессиональная актриса Алсу Шамсутдинова, а роль Виктора Петровича, того самого, который приходит к женщине, исполнит заслуженный артист РФ Сергей Кунин. Во время работы я буквально влюбился в этих актеров, ведь без любви ничего не создашь. Надеюсь, что и они мне отвечают взаимностью. Мы творим в очень радостной атмосфере, которая, я надеюсь, перейдет и в зрительный зал.

- Спектакль, в котором занято только два актера ставить сложнее, чем массовую постановку или проще?

- Конечно сложнее. Если бы дело было только в выучивании слов, то я бы поставил спектакль за три дня. Здесь же нужно прочувствовать судьбу этих героев, пропустить ее через себя. Это очень сложный спектакль. Ведь если актеры расслабятся хоть на мгновенье, то зрители просто встанут и уйдут.

- О чем Ваш спектакль?

- Он и Она прожили часть жизни, за плечами уже есть прошлое. И эта пьеса об одиночестве, о постижении через любовь, бегство от одиночества через другого человека. В этой пьесе очень сложные коллизии, которые зрители сами увидят. Все действие проходит на сцене за два часа, хотя по времени это только одна ночь в которую и происходит эта встреча мужчины и женщины.

- Насколько кинопостановка «Пришел мужчина к женщине» отличается от того, что сейчас увидят оренбургские зрители?

- Во-первых, я хочу порадовать зрителей, что они увидят  совершенно эксклюзивный вариант! В телевизионном варианте с Филозовым и Полищук, кстати, Филозов играл роль Виктора Петровича двадцать три года. Я придумал новую версию, герои будут существовать в других декорациях. Поэтому  это совершенно новый спектакль.

- Почему на сцене оренбургского драматического вы ставите именно «Пришел мужчина к женщине», а не какую-то другую пьесу?

- На фестивале в Одессе три года назад я познакомился с главным режиссером Оренбургского драматического театра Рифкатом Исрафиловым.  Он посмотрел мой спектакль, который я показывал, и мы уже тогда начали разговор о сотрудничестве. А вообще с творчеством Исрафилова я знаком давно, видел его спектакли на сценах Московских театров. И я подумал, что хорошо бы поработать в его театре. И когда увидел оренбургский драматический изнутри, ощутил его высокую культуру понял, что не ошибся.

- Вы часто практикуете постановку своих спектаклей на чужих сценах?

- Я ставил в Польше, в Нью-Йорке, в Чикаго. Я очень люблю ездить и когда приглашаю, по возможности соглашаюсь. И в основном зовут ставить «Пришел мужчина к женщине», хотя у меня очень много разнообразных пьес. Сегодня театр повернулся не в сторону идей, а в сторону развлечений и я это понимаю. И по этому поводу стоит переживать. А в этой пьесе такая золотая середина: и тонкий философский смысл и та самая нотка комедии, которая делает ее привлекательной для многих зрителей.

- Существует понятие русский репертуарный театр. Чем он отличается от западных театров и отличается ли вообще?

- В таких  социалистических странах, как, например, Болгария, Польша, где государственное  субсидирование театров, постоянная труппа, такого на западе не встретишь. И если удастся сохранить репертуарный театр, то это замечательно! Потому что очень тяжело существует на Западе театр. Никто  официально не состоит в штате, нет постоянной труппы. Все на договорах. Актеры заняты, например, в двух спектаклях они и получают гонорар только за это. Но, благодаря такой жесткой системе на сцене нет лишних людей, плохому актеру просто не попасть в проект. Есть спрос на известные медийные лица. На Западе актеры, чтобы выдерживать такую конкуренцию много совершенствуются в профессии. Заканчивает какую-то театральную школу, он едет учиться дальше, зачастую в другую страну на стажировку. Он понимает, что ему нужно учиться танцевать, петь и т.д. А в репертуарном российском театре есть некая расслабленность актерская – они попали в штат театра и они успокаиваются. Им надо биться за место в спектакле. А ситуация на Западе мне напоминает дарвиновский метод естественного отбора.

Юлия Талыкова журнал "Культура и искусство Оренбуржья"